viernes, 1 de julio de 2016

Y volvieron las novelas de Warhammer en castellano

-
Y VOLVIERON LAS NOVELAS EN CASTELLANO

A ver, llevo desconectado del mundillo de Warhammer un tiempo y se nota, aquí mismo, en LEdS, lo podéis verificar pues hace ya tiempo que no escribo ningún artículo referente al hobby (lo último al respeto sería de "mi" hobby). Quizá por eso no me enteré del regreso de las novelas de Warhammer y Warhammer 40000 traducidas a nuestro idioma hasta dos o tres meses después de que saltara la liebre. El caso es que yo, que seguía algo desconectado, me alegré pero no me hice eco aquí.

Pero ya era hora, porque como suele pasar la cabra tira al monte y recientemente me dio por comprar alguna novela y me tropecé con una no publicada anteriormente en castellano de Warhammer 40000, "Pandorax". Una novela, además, de una de las sagas que más me atrajo en su momento del universo de Warhammer 40000, Batallas de los Marines Espaciales. Así que me hice con ella.




LO QUE VA LLEGANDO Y VA A LLEGAR

Allá por diciembre del año pasado salió la noticia de que la Editorial Minotauro volvía a lograr los derechos para traducir novelas de Warhammer, Warhammer 40000 y La Herejía de Horus (este tema es curioso, tratar la Herejía como un aparte...), bajo su sello Timun Mas.

Las primeras novelas de esta nueva etapa, por llamarlo de alguna manera, se publicaron en marzo de 2016. Se reeditaron las veinte primeras entregas de La Herejía de Horus... ah no, perdón, de The Horus Heressy... no, mira, no, paso, sigo diciéndolo en castellano. Ok, reeditan novelas de La Herejía de Horus y se publica una nueva: "Signus Prime". Interesante esto de las reediciones, porque habiéndose quedado uno colgado tratando de reunir sagas, series y demás, puede venir muy bien, aunque haya que tragar con términos en inglés (en serio, lo siento pero este tema me molesta bastante, aunque sea cosa de todo el hobby en general).

En abril se reeditó el primer omnibus de los Ultramarines, y se publicó el segundo. Con lo que ya tendríamos las seis novelas de esta saga, más una serie de relatos solo incluidos en estos omnibus.

En mayo "cayeron" un par de novelas de La Herejía de Horus: "Sombras de traición" (vigésimo segunda entrega de la saga, una antología de relatos, de varios autores) y "Angel exterminatus" (vigésimo tercera entrega de la saga).

Ya en junio, se ha publicado "Pandorax", de la saga Batallas de los Marines Espaciales, Una de las mejores cosas que podían hacer, en mi opinión, creo que ya vertí en el blog mi queja sobre que en castellano no se estaban traduciendo las novelas de la saga, sino solo unas cuantas elegidas para tal fin, ok, yo espero que esta decisión de elegir esta saga para seguir traduciéndola signifique que nos van a llegar todas las novelas de las que se compone en su idioma original. Ojalá.

El resto del año, por lo que parece, también estará salpicado de nuevas publicaciones, a saber:

- 6 de septiembre -> Dos nuevas novelas de La Herejía de Horus: "Traidor" (24ª) y "La marca de Calth" (25ª, y es otra antología de relatos).

- 27 de septiembre -> Una novela sobre Gotrek y Felix, de una nueva saga La caída de Gotrek Gurnisson: "Matahermanos". Curioso esto, me pregunto si se continua o no la historia que se había quedado a medias en la saga original de la pareja de héroes... porque tendría guasa que no fuera así...

- 11 de octubre -> Una nueva entrega de Batallas de los Marines Espaciales: "La Legión de los Condenados".

- 25 de octubre -> nueva entrega de La herejía de Horus: "¡Vulkan vive!" (26ª entrega). Es obvio, se apuesta muy fuerte por la Herejía, cosa que es normal, siendo una saga tan importante para la historia y el trasfondo del universo de Warhammer 40000 y teniendo tantos seguidores y lectores.

Y hasta aquí lo que sé, quizá haya alguna publicación más este año, pero por ahora no lo sé.

El caso es que, como véis, se apuesta por el universo de Warhammer 40000, y se hace un intento por Warhammer... Si bien es cierto, y quizá se debiera ver desde esa premisa, que tratando la Herejía como algo aparte, tenemos entregas en tres frentes. Esto es, La Herejía de Horus, Warhammer 40000 (representado aquí con la saga de Batallas de los Marines Espaciales) y Warhammer (representado con la única publicación de la primera entrega de La caída de Gotrek Gurnisson).

Solo me queda especular... ¿qué demonios harán con Warhammer Fantasy....? no espera... ¿Age of Sigmar? ¿El Fin de los Tiempos?, bueno, ¿qué pueden sacar? Y, por otro lado, ¿qué otras apuestas habrán por la parte de Warhammer 40000?, ¿tenéis vosotros alguna saga en mente?

¡Hasta otra!








(Las imágenes de las portadas están sacadas de de plantedelibros.com)

11 comentarios:

  1. Que bueno leerte.

    Pues yo espero que continuen la saga de los fantasmas de gaunt, y creo que del comisario cyaphas cain también hay alguna que no está traducida

    ResponderEliminar
  2. Hola!

    A ver si vuelvoa estar algo activo, al menos en el blog.

    Y sí, los Fantasmas deben dar más guerra, y se me había olvidado Cain!!

    Un saludo Cylde!!

    ResponderEliminar
  3. Espero que pasen de traducir las de fin de los tiempos y Sigmar (ambas una aberración del trasfondo), y se centren en las novelas de las trilogías y sagas que se quedaron por el camino de Fantasy, quiero leer la de tercera novela de Thanquol de una vez por todas.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola!

      Sí! Ojalá traduzcan la tercera de Thanquol, y por ejemplo saquen la trilogía de los Enanos de la línea Tiempo de Leyendas (¿la trilogía sería La Guerra de la Barba?) y, claro está, todo lo que sea posible.

      Un saludo!

      Eliminar
    2. También me gustaría que ojalá tradujeran las viejas viejunas, las primeras novelas que se escribieron para warhammer. Las que seguramente tendrían elementos que ahora chocarían con el actual (entiéndase, antes de la "basura de los tiempos") Siempre quise leer la susodicha Zaragoz.

      Eliminar
    3. Hay tantas que me gustaría leer: La trilogía de la Guerra de la Barba, la de Tyrion y Teclis (ya leí la primera y quiero leer las otras dos, me encanta Bill King), la Plaga Negra,.... buah, son muchas.

      Eliminar
    4. Hola!

      Jo*er!, estoy contigo, las primeras también serían la leche leerlas, da igual el uso del trasfondo, seguro que molan.

      Y de las últimas, pues lo que decimos, las trilogías de las diversas razas, o, por ejemplo, esas novelas que se quedan sin traducir solo porque se cree que en España no tienen público, me viene a la mente por ejemplo la saga del Ejército Imperial, que son un buen puñado y aquí, en su momento,sólo llegó una...

      Veremos qué pasa el año que viene. Porque lo del Fin de los Tiempos lo joroba todo.

      Un saludo!

      Eliminar
    5. Yo me estoy leyendo la Herejía de Horus y de momento me he leído solo los dos primeros libros y me parecen muy interesantes.
      Me llama mucho la atención 40k aunque no al grado de hacerme un ejercito aunque apunto estaba de hacerme Templarios Negros y Guardia Imperial.

      Es "traumatico" que no lo tradujesen y un insulto grabe de no traducir los nombres en español. Cuando me los encontré en el Corte Irlandés los nuevos libros de la Herejía de Horus me alegré mucho hasta el grado de comprarlos y regalarlos a un amigo, pero al percatarme que estaba en spanglish me cabreé tanto que desistí en comprarlo, de hecho no lo quiero ni aunque el director del Corte Inglés viniera en persona a regalarme esos libros en spanglish.

      Respeto a los que lo compren, aparte que por ellos luego me entero de las tramas como me pasó con el hombre de Youtube que narraba El Fin de los Tiempos, que agradecido se lo tengo.

      Y referente a Gotrek y Félix, pues que bueno que haya nuevas historias, por desgracia aun no me he leído ningún libro, pero están todavía dando guiños al Fantasy.
      Pero por el titulo aparente que esta vez es contra enanos suyos y probablemente la posible muerte final de Gotrek. En fin, los destripadores me dirán.

      Y referente a libros de Warhammer Fantasy, ojalá hagan sueño de resines con el Fin de los Tiempos y vuelvan al Warhammer original, que vuelvan al Warhammer de la Tormenta del Caos y que sigan dando continuidad a partir de allí que fue el verdadero cenit del trasfondo cuando la gente veía que avanzaba como ven la gente que avanza las historias de Los Vengadores, Masacre (que me lo estoy comprando), Harry Potter, Star Wars, y así un largo etcétera.

      En fin, solo pongo mis puntos de vista, un cordial saludo.

      Eliminar
  4. Gracias por el comentario Breda.

    Poco que añadir a lo que dices, yo creo que sí picaré con el tema de los nombrecitos en spanglish, auqnue más por nostalgia de leer que por ganas de ver eso así escrito... Ya vertiré por aquí mis quejas... digo comentarios al respecto si logro hacerme con alguna de las novelas con este spanglish.

    Respecto a la vuelta al Warhammer Fantasy original... ojalá!, yo no sé del nuevo trasfondo del hobby, pero el antiguo tenía mucho que ofrecer y en novelas se entendía que se siguiera por esa línea, pero claro, como para la empresa que lleva el cotarro las novelas son un añadido más a su negocio... ¿qué importa dejar atrás ese trasfondo tan interesante? para ellos es importante que todos sus productos se adecuen al nuevo trasfondo para así vender más y mejor su producto principal, así que....

    Yo, sin embargo, no veo el problema en seguir explotando el trasfondo antiguo solo para novelas, al contrario, con todo lo que había y todos los seguidores que tenía...

    Un saludo!

    ResponderEliminar
  5. He estado mirando y he visto que parece que solo traducen las novelas de la saga la herejía, pero viendo en inglés hay muchos muchos mas de 40k, las novelas de la herejía no me interesan y son solo la punta del iceberg, después de leerme los de eisenhorn me gustaría a ver si traducen las sagas de necromunda, rogue trader, la forja de marte, guerra gótica entre otros, incluso novelas de otras razas como los eldars

    ResponderEliminar
  6. a mi me gustaría que tradujeran sagas de novelas de warhammer 40k, hay como un 10% traducidas, es increible. Me encantaría la saga de necromunda o la trilogía de marte, las de los portadores de la palabra, etc. hay tantas... solo traducen las de marines del imperio

    ResponderEliminar